水芸儿 Shui Yun’er

         
   
   
   
   
   

Du

   
   
坐在我面前。 Du sitzt vor mir
隔着一张茶几的距离,我们望着彼此,一语不发。 Wir schauen uns über die Distanz des Teetischchens an und sagen kein Wort
空气似乎也被凝固 Auch die Luft scheint erstarrt
服务员的问话打破了僵局 Die Frage des Kellners durchbricht den toten Punkt
你的口音没变,眼神没变。聊到过去,我几次扭头望着窗外 Dein Tonfall und dein Gesichtsausdruck sind unverändert, wir sprechen über die Vergangenheit, ich drehe einige Male den Kopf und schaue aus dem Fenster
眼泪实在是到了承受不住之时 Als ich so weit bin, dass ich meine Tränen kaum mehr zurückhalten kann
只有咕噜,咕噜往肚里咽 Bleibt mir nichts anderes übrig, als sie geräuschvoll in meinen Bauch herunterzuschlucken